De la vida de inmigrantes….

Tengo muchos pacientes multilingües que buscan mi ayuda porque mi lengua materna es el español. No es porque ellos no hablan Inglés, sino porque están buscando un entendimiento común. Como me dijo una profesora peruana hace muchos años: “Doctora, no es que yo no hable el inglés, de hecho soy profesora de la Universidad NW, la busqué como doctora porque creo que al lenguaje del dolor y el amor necesito compartirlo en mi idioma natal y sé que usted va a ser capaz de entenderme mejor a través de nuestras experiencias en común”.

I have many multilingual patients who seek my assistance because my first language is Spanish. It is not because they do not speak English, but because they are searching for a common understanding. As a Peruvian professor told me many years ago: “Doctor, it is not that I do not speak English, in fact I am a professor at NW University, I asked you to be my doctor because I think that the language of pain and love needs to be shared in one’s native tongue,  and I know that you will be able to understand me better through our common experiences “.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s